AC | ט ויאמר לך דניאל כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ
|
ASV | And he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.
|
BE | And he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end;
|
Darby | And he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end.
|
ELB05 | Und er sprach: Gehe hin, Daniel; denn die Worte sollen verschlossen und versiegelt sein bis zur Zeit des Endes.
|
LSG | Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.
|
Sch | Er sprach: Gehe hin, Daniel! Denn diese Worte sind verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.
|
Web | And he said, Go thy way Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
|