Daniel 12:9

SVEn Hij zeide: Ga henen, Daniel! want deze woorden zijn toegesloten en verzegeld tot den tijd van het einde.
WLCוַיֹּ֖אמֶר לֵ֣ךְ דָּנִיֵּ֑אל כִּֽי־סְתֻמִ֧ים וַחֲתֻמִ֛ים הַדְּבָרִ֖ים עַד־עֵ֥ת קֵֽץ׃
Trans.

wayyō’mer lēḵə dānîyē’l kî-səṯumîm waḥăṯumîm hadəḇārîm ‘aḏ-‘ēṯ qēṣ:


ACט ויאמר לך דניאל  כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ
ASVAnd he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.
BEAnd he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end;
DarbyAnd he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end.
ELB05Und er sprach: Gehe hin, Daniel; denn die Worte sollen verschlossen und versiegelt sein bis zur Zeit des Endes.
LSGIl répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin.
SchEr sprach: Gehe hin, Daniel! Denn diese Worte sind verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.
WebAnd he said, Go thy way Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel